DÉCÈS
Tod

Chers " Enfants de la Guerre "
Franziska SPÄTH est décédée le 03.01.2015
Elle habitait à Rheinau-Helmlingen (Baden-Württemberg) à 3 km du bord du Rhein
Nous avions retrouvé sa famille française en juillet 2007,
Franziska était fière d'être adhérente de l'ANEG.
Amicales salutations
Colette et Fernand

Pour le Conseil d'administration
Jehan

Liebe "Kriegskinder"
Franziska SPÄTH ist am 3. Januar 2015 gestorben.
Sie wohnte in Rheinau-Helmlingen (Baden-Württemberg)
3 Kilometer entfernt von dem Rand des Rheins.
Wir hatten ihre französische Familie im Jahre 2007 wieder gefunden.
Franziska war stolz, bei ANEG Mitglied zu sein.
Herzliche Grüße von
Colette und Fernand.

Für den Verwaltungsrat
Jehan

Franziska - 2015
Chers " Enfants de la Guerre "
Gisèle PIOU, mon épouse, est décédée le 2 juillet 2014.
Aussi pour sa mémoire, je suis de tout coeur avec l'association.
Bernard

Pour Gisèle, merci Bernard de rester fidèle à l'ANEG.
Au nom des Enfants de la Guerre
Jehan

Liebe "Kriegskinder"
Gisèle PIOU, meine Frau, ist am 2. Juli 2014 gestorben.
So zu ihrem Andenken bin ich herzlich mit dem Verein
Bernard

Für Gisèle, vielen Dank Bernard, treu ANEG zu bleiben
In der Kriegskinder Namen
Jehan

Gisèle - 2014
Chers " Enfants de la Guerre "
Nous avons appris le décès de notre soeur et amie
Annette Hippen-Gondelle.
Nous présentons à son mari et à sa famille,
toutes nos amitiés et partageons leur peine

Au nom des Enfants de la Guerre
Jehan

Liebe "Kriegskinder"
Wir haben den Tod unserer Schwester und Freundin
Annette Hippen-Gondelle.
Wir sprechen ihrem Mann und ihrer Familie
unsere Freundschaft ten aus und teilen ihren Schmerz.

In der Kriegskinder Namen
Jehan

Annette - 2014
Chers " Enfants de la Guerre "
Nous venons d'apprendre le décès de notre frère et ami,
Michel Simonne.
Pour Michel et Francine notre association fait partie de la famille.
Vos témoignages de sympathie seront pour Francine d'un grand réconfort.

Pour le Conseil d'administration
Jeanine
Liebe "Kriegskinder"
Wir lernen gerade den Tod unseres Bruders und Freunds,
Michel Simonne.
Für Michel und Francine gehört unser Verein zu der Familie.
Eure Beweise von Sympathie werden für Francine ein großer Trost sein.

Für den Verwaltungsrat
Jeanine

Michel - 2011
Ma maman est décédée le 4 mars à l'âge de 92 ans.
Elle repose avec son fils Charles, près de notre papa allemand Karl.

Anne-Marie Perret-Blanc


Meine Mutti ist den 4. März gestorben.
Sie war 92 jahre alt und mit ihrem Sohn Charles
unserem deutschen Vater Karl.

Anne-Marie Perret-Blanc

2010
Chers amis,

Notre amie Anne-Marie Perret-Blanc vient de vivre deux événements très douloureux.
Son mari est décédé le 07 décembre 2008, suite à une longue maladie.
Le 05 janvier 2009, son fils Alain a décidé de ne plus vivre, il est allé rejoindre son papa.

Pour le Conseil d'administration
Jeanine




Liebe Freunde,
Unsere Freundin Anne-Marie Perret-Blanc hat gerade zwei sehr schmerzlichen Ereignisse erlebt.
Am 7. Dezember 2008 ist ihr Mann nach einer langen Krankheit gestorben.
Am 5. Januar 2009 hat ihr Sohn enschieden, nicht mehr leben;
er hat sich seinem Papa angeschlossen.

Für den Verwaltungsrat
Jeanine

2008


Alain - 2009
Chers amis,
Jehan et Françoise nous ont annoncé le décès accidentel de leur petit neveu allemand survenu le 7 décembre 2008. Nils n'était âgé que de 18 ans.
Ils se sont rendus à Rheine en Nordrhein-Westfalen auprès de sa sœur allemande dont il était le petit-fils, pour la soutenir dans son deuil.
Nous partageons leur peine et nous les assurons de toute notre amitié.
Pour le Conseil d'administration
Jeanine

Liebe Freunde,
Jehan und Françoise Ihnen den traurige Unfalltod von Ihrem deutschen Großneffe am 7. Dezember 2008 verkündet. Nils war nur 18 Jahre alt.
Sie sind nach Rheine in Nordrhein-Westfalen bei seiner deutsche Schwester gefahren, deren Enkel er war, um sie in ihrer Trauer zu helfen.
Wir teilen ihren Schmerz und wir schicken an sie unsere ganze Freundschaft.
Für den Verwaltungsrat
Jeanine

Nils (1990-2008).
Ma mère est décédée en juin dernier à l'âge de 87 ans. Elle m'a dit au revoir à sa manière.
Son départ a laissé plus qu'un vide, puisque tout n'a pu être dit...

Pierre


Letzten Juni ist meine Mutter gestorben. Sie war 87 Jahre alt. Sie hat mir "auf wiedersehen" auf ihre Art gesagt.
Ihre Abreise hat mehr als eine Leere gelassen, weil alles nicht gesagt worden ist...
Pierre

La maman de Pierre (décembre 2007).
Die Mutter von Pierre (Dezember 2007).
.

.


.
.

.


RETOUR - ZURÜCK

SOMMAIRE - INHALT